Mary from Dungloe 2010
17 augustus 2010 21 reacties
Bij het ontwaken uit de zomerse blogwinterslaap gelijk maar een feestelijke bijdrage.
Onze laatste stop in het fantastische Ierland was een huisje vlak bij Dungloe. Bij aankomst zoeken naar het huisje waar een briefje met ‘Ramirezi’ achter de ruit is geplakt, de sleutel zit al in de deur. De eigenaar verscheen enige tijd later en drukte ons direct op het hart om vooral naar het festival te gaan, een week lang muziek, veel Guinness en de verkiezing van de 43rd Mary from Dungloe. Het hoogtepunt van het jaar voor het dorp. Hieronder maken de dames een Iers dansje.
Bij het voorstellen van de Mary’s had ik al snel een favoriet; de Edinburgh Mary. Een leuke en frisse verschijning. Ze zag er ook intelligent uit, want denk nu niet dat het allemaal domme blondjes zijn. De vorige Mary was advocate. Toch vraag ik me altijd af waarom meiden aan dit soort dingen mee willen doen, zeker toen de spreker nog even subtiel liet vallen dat zijn keuze zou vallen op de Mary met het grootste achterwerk.
Vandaag kon ik het toch niet laten; even op het internet kijken wie uiteindelijk met de titel terug naar huis is gegaan.
Zowaar; de 43rd Mary from Dungloe is Jemma Ferry from Edinburgh, vooral dankzij haar zang en vioolspel.
Blijkbaar heb ik er verstand van, ben benieuwd voor welke jury ik gevraagd word.
rami, je bent er weer. met allemaal boezemvriendinnen, zie ik.
@Lebonton; Ik wou je een pleziertje doen… 😀
Hurray, Ramirezi is back in town!!
Tch jammer dat ze ook niet een mister-verkiezing hebben daar.
Van de andere kant hebben wij hier net de gayparade gehade, dus dat is ookwel ff genoeg
Welcome back. Heb je nog spannende beestjes gefotografeerd?
@Maria; 😀 !
@Rene; weinig beestjes gezien, wel papegaaiduikertjes vanuit de hele hele verte – maar die stonden nog wel op de verlanglijst….
Ik moet zeggen: je hebt er oog voor….en de beslissing werd genomen via het oor…. tuurlijk… 😉
Scherpe blik voor natuurschoon heb je. Dat verloochent zich nooit natuurlijk.
huh ik dacht dat de meeste Ierse dames prachtig rood krullend haar hadden ;)))
Prachtig land dat Ierland…. hoe was het weer?
Ze mogen er wezen
ik hoor de muziek
en over die jury
er moet nodig een verkiezing komen van het mooiste kleine kriebelbeestje van Nederland
als het zover komt beveel ik je aan
Erg mooi, Rami ! Het was een open kampioenschap, klaarblijkelijk ? Edinburgh ligt toch nog altijd in Schotland…;o)
Ja Stripman daarvoor moet je wat langer in Ierland zijn geweest. Als je grootmoder ooit een fiets of een pny in Ierland heeft gekocht kun je je Iers noemen.
Je bent altijd al een heel goede….’birdwatcher’ geweest Rami
Hee leuk weer naar de Britse Eilanden geweest.
Daar ben ik ook al weer veel te lang, 6 jaar niet geweest, het begint te knagen.
Komen er nog meer Ierse logjes?
Ha die Rami.
Vrouwen die kunnen dansen en spelen, hebben bij mij een streepje voor:-)
Ik hoop regelmatig weer van je te lezen.
kleurrijke fauna hebben ze daar !
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
— Anonymous
The old nursery rhyme is supposed to be about Mary Stuart, the ‘silver bells’ alluding to those used in the Mass, the ‘cockle shells’ to the badge of St James of Compostela, worn by pilgrims, and the ‘pretty maids’ to the famous four Marys who attended the Queen of Scots.http://www.tudorhistory.org/poetry/marymary.html
En omdat ik het niet laten kan:Line by Line Interpretation
One interpretation suggests that silver bells were Catholic cathedral bells, that the cockle shells were the symbol of pilgrimage to the Catholic Shrine of St James in Spain, and the pretty maids all in a row were Catholic nuns.
A second interpretation views the cockle shells as a lewd comment on her relationship with her disinterested husband, Philip II of Spain. The question How does your garden grow? was a scornful attack of her inability to produce an heir. And the pretty maids all in a row was a reference to her miscarriages.
A final interpretation goes to the heart of her persona as Bloody Mary with silver bells and cockle shells referring to instruments of torture: silver bells being thumbscrews and cockles shells being instruments of torture attached to the genitals. While the pretty maids would be a reference to early guillotine-type devices used to decapitate victims.
@Grutte Pier; scherp gezien…
@Aad; dank…
@Gala; ze komen ook uit andere windstreken dan alleen Ierland hoor. Het weer was zoals je verwacht, geen korte broeken soms zon soms lichte regen, maar al met al heerlijk hoor…
@Paco; tuurlijk…
@Anne; haha, ik doe het…
@De Stripman; ze komen ook uit Schotland helemaal naar Dungloe voor die titel. Er stond ook een New York Mary tussen…
@Iers Dagboek; je bedoelt de chickens?
@Catharina; ik heb in ieder geval foto’s genoeg – hou er maar serieus rekening mee… En gauw weer gaan natuurlijk…
@Laila; het tempo is wat lager door een studie naast het werk, maar ik doe mijn best 😀
@Bert; ja leuk hé, bij deze soort zien de vrouwtjes er allemaal weer anders uit… 😀
@Blew; mooi hoor, maar er is ook een liedje over Mary from Dungloe zelf, het meisje waarnaar het festival is genoemd:
Mary From Dungloe
Oh, then fare ye well, sweet Donegal, the Rosses and Gweedore.
I’m crossing the main ocean, where the foaming billows roar.
It breaks my heart from you to part, where I spent many happy days
Farewell to kind relations, for I’m bound for Amerikay.
Oh, my love is tall and handsome and her age is scarce eighteen;
She far exceeds all other fair maids when she trips over the green;
Her lovely neck and shoulders are fairer than the snow.
Till the day I die I’ll ne’er deny my Mary from Dungloe.
If I was at home in Sweet Dungloe a letter I would write;
Kind thoughts would fill my bosom for Mary my delight;
‘Tis in her father’s garden, the fairest violets grow
And t’was there I came to court the maid, my Mary from Dungloe.
Ah then, Mary, you’re my heart’s delight my pride and only care,
It was your cruel father would not let me stay there.
But absence makes the heart grow fond and when I’m o’er the main
May the Lord protect my darling girl till I return again.
And I wish I was in Sweet Dungloe and seated on the grass
And by my side a bottle of wine and on my knee a lass.
I’d call for liquor of the best and I’d pay before I would go
And I’d roll my Mary in my arms in the town of Sweet Dungloe.
Bron: http://goireland.about.com/od/irishtradandfolkmusic/qt/irishfolkmarydu.htm
Ze overtreffen de Bavariameisjes bijna. Bijna, want we zijn een beetje chauvinistisch.